Traduzindo

segunda-feira, abril 27, 2026

Deseo


No lo niego
te deseo
te digo
y repito

todos los poetas
y los poemas
tienen una musa
y si la realidad me trae amargura
con gran placer me aferro
a la literatura

Um dia

 
Foi caótico
Tô cansado
E tô com fome

Depois te conto
Nem te conto
Tu acredita?

Até ia, mas capotei
Ia estudar e estudei
Fui sem coragem, mas treinei

Tô com sono
Mas não durmo
Vou além

não faz sentido
Nem tem rima
E tudo bem

Fora

 Deu-me um ponto

O final

E eu não quis acreditar 


Entendi o pedido

Se por fora não insisto

Por dentro, grito


E me cobro

Também me puno

E fico a pensar:

Tem como fazer as jogadas certas na vida

E as erradas só no Uno?


Tem como sair na chuva

E não querer se molhar?

Ou dormir colado em teu corpo

E não querer desgrudar?


De nada adianta, te juro

Ser tão bom com as palavras

E, ao mesmo tempo, tão imaturo


Sem problemas se não pensava mesmo em ir além

Gostava de esquecer passado e futuro

Porque, pra mim, tu, 

um presente,

estava a me fazer tão bem